O naszej wymianie polsko – niemieckiej „głośno” w mediach polsko – niemieckich.


Tegoroczna wymiana Szkoły Podstawowej nr 15 ze szkołą Sterntalerstraße w Hamburgu nie mogła dojść do skutku ze względu na pandemię koronawirusa. Nie znaczy to jednak, że nasza współpraca została zakończona. Planujemy już działania w przyszłym roku szkolnym, o których wkrótce będziemy informować.


W ostatnich miesiącach pojawiło się też wiele doniesień medialnych o wymianie między naszymi szkołami. Oprócz wizyty niemieckiej telewizji, czego efektem był reportaż – materiał dostępny tutaj:
https://www.br.de/…/europa-reportage-ohne-grenzen-eine-jung… (relacja ze szkoły pojawia się po 22 min i 30 sek.).

Koordynatorzy wymiany z obu szkół: Jakub Garsta (SP15) i Renata Rutzen (szkoła w Hamburgu) oraz dyrektor Bożena Kierończyk udzielili też kilku wywiadów podczas listopadowej konferencji polsko- niemieckiej „Laboratorium wymiany” w Berlinie. Efektem tych działań jest między innymi opublikowany ostatnio wywiad z p. Rutzen, dostępny tutaj:
https://www.austausch-macht-schule.org/…/kinder-der-hafenst…


Poniżej tłumaczenie najważniejszych fragmentów tego wywiadu:
„Kinder der Hafenstädte, über Landesgrenzen hinweg“ – „Dzieci miast hanzeatyckich ponad granicami“


To unikatowa wymiana uczniów szkół podstawowych: Szkoły Podstawowej nr 15 w Gdańsku i Schule Sterntalerstr. w Hamburgu. Wymiana odbywa się od kilku lat, a o szczegółach opowiada

Renata Rutzen:
Wszystko zaczęło się od zaproszenia na giełdę partnerską szkół z Polski i Niemiec, która odbywała się w Domu Pojednania i Spotkań w Gdańsku w listopadzie 2015 roku. To tam zawiązała się przyjaźń i więź z gdańską piętnastką i zrodził się pomysł współpracy. Zielone światło dał mi ówczesny dyrektor mojej szkoły, darzący Polskę szczególną sympatią”.
Christine Bertschi: W zeszłym roku odeszliście od spotkań w Gdańsku i Hamburgu i zdecydowaliście się na spotkanie w innym miejscu, dlaczego?
Renata Rutzen: To prawda. Dwa spotkania w jednym roku szkolnym dla uczniów klas czwartych w Hamburgu i rówieśników z klas czwartych i piątych z Gdańska było dla nas wszystkich dużym obciążeniem czasowym i logistycznym. Wspólnie z koleżankami i kolegami z Gdańska zdecydowaliśmy się na zorganizowanie w zeszłym roku wymiany na pograniczu polsko- niemieckim w Krzyżowej. To rozwiązanie bardzo ciekawe i nowatorskie. Niezwykłe miejsce dla historii obu krajów. Jednocześnie bardzo brakowało nam obecności dzieci z Polski w Hamburgu – środowisko szkolne tęskniło za dziećmi z Gdańska. Krzyżowa dała nam jednak wiele możliwości edukacyjnych.
CB: Czy ciężko przekonać rodziców do wysłania ich dzieci na wymianę polsko- niemiecką w tym wieku?
RR: Podczas organizacji pierwszej wymiany wymagało to trochę wysiłku. Później jednak nie było z tym problemu – renoma i dobre doświadczenia z poprzednich lat działają tu na naszą korzyść. Rodzice informowani są o wszystkich szczegółach, programie, opiece i finansach.
*dzięki wsparciu finansowemu Polsko – Niemieckiej Współpracy Młodzieży (PNWM) oraz obu miast Gdańska i Hamburga opłata za uczestnictwo jest naprawdę niewielka (Jakub Garsta)
CB: Dlaczego to ważne, aby w takich wymianach brały udział już dzieci w takim wieku? To naprawdę unikatowy format wymiany.
RR: Dzieci w tym wieku nie mają jeszcze uprzedzeń i stereotypów. (…) W związku z tym, że w wymianie biorą udział czwartoklasiści nie decydujemy się na zakwaterowanie u rodzin, a w placówkach kształceniowych, gdzie przebywamy wszyscy razem. Program wymiany dostosowany jest do potrzeb i możliwości edukacyjnych naszych uczniów i uczennic.
CB: Jak wasze działania – koordynatorów, oceniane są przez rodziców i innych nauczycieli w szkołach?
RR: Zarówno po niemieckiej, jak i polskiej szkole spotykamy się z bardzo pozytywnym odbiorem naszych działań. Uczestnicy są zachwyceni naszą współpracą. Dzieci wiele się uczą, doświadczają gościnności i serdeczności, zawiązują przyjaźnie międzynarodowe. Również rodzice bardzo wysoko oceniają naszą wymianę – do tej pory nie zdarzyło się, aby ktokolwiek na coś się skarżył! Również w gronie nauczycieli spotykamy się z dużym uznaniem i wsparciem, a nasza współpraca jest tematem częstych rozmów. Podsumowując wymiana między Gdańskiem i Hamburgiem jest niezwykłym wzbogaceniem dla całej społeczności szkolnej.
CB: Ze względu na pandemię wasza tegoroczna wymiana została odwołana…
RR: To prawda. Mieliśmy spotkać się na pograniczu polsko – niemieckim we Frankfurcie nad Odrą w kwietniu tego roku. Nie odwołaliśmy jednak projektu, a przesunęliśmy nasze działania na kolejny rok szkolny. Bezpieczeństwo nas wszystkich jest tu najważniejsze.

Przygotował i tłumaczył: Jakub Garsta